Friday, February 6, 2009

Blog 4: A Roosevelt, el maniaco....

“A Roosevelt” por Rubén Darío es mi obra favorita hasta aquí. Descubrí mi interés por poesía española en la clase de 320, aunque cada vez que tenía que leer poesía en mis clases del inglés lo haría con reticencia. Este poema me interesa por el uso de metáforas e alegorías que utiliza y también por el buen mensaje y motivo. Creo que su mensaje, básicamente, es un advertido a los Estados Unidos de los peligros que vendrían si ellos se metieran en los asuntos de Sudamérica. Creo que creyó Darío este poema en contra del corolario de Roosevelt, que afirmó el derecho de los Estados Unidos a meterse en los asuntos de Latinoamérica. Estoy de acuerdo con Darío en que los Estados Unidos (ni otro país) no tengan derecho de meterse en los asuntos del otro país.

Creo que son interesantes las perspectivas diferentes del sistema educacional de los Estados Unidos. Cuando aprendimos, como niños, los actos históricos de nuestro país, aprendimos que estas decisiones fueron justificadas o infalibles. Pero cuando nos alcanzamos a la escuela secundaria, los maestros finalmente nos consideran capaces de aprender los errores de nuestro país y que fueron, en actualidad, errores. Aprendí en mi clase de historia mundial sobre Teodoro Roosevelt y como su ideología fue mala, pero cuando estaba en la escuela media, solamente puedo recordar aprendiendo del “Speak softly and carry a big stick, and you will go far” sin un sentido ni significado.



Es un rasgo común en la historia de los estados unidos meterse en los asuntos de otros. Creo que es importante aprender las otras perspectivas, las de los países y naciones que están afectados negativamente.
En otro tema, creo que el poema es un único método de comunicarse con un líder de un país amenazador. También creo que el poema suena mejor en español que en ingles (aunque es menos fácil!) Pero creo la misma con muchos poemas y cuentos españoles que han sido traducidos, pero en todo, no es un poema muy bonito en mi opinión...

Y aunque esta foto no significa nada por este blog ni este clasa, me reí cuando la vi. ¿Porque está cazando el diccionario? No entiendo este loco...



Si no puedes leer la capcion, dice: "What Mr. Roosevelt means is to scrap the English language. He is a patriot, not a pottering Philoligist."